【上海美国中心活动】女性电影人的女性凝视第一场:视线回转,10月12日,周三,18:30
上海美国中心 | Shanghai American Center
女性电影人的女性凝视第一场:视线回转
The Female Gaze of Women Filmmakers Talk Series Session 1 : Turn the Look Around
时间:10月12日,周三,18:30
Time: Wednesday, October 12, 18:30
参与方式:登录Zoom客户端输入会议号16015840305
Online access: You can join Zoom app using Meeting ID 16015840305
活动详情 More info:http://shpas101222.wanshe.cn
什么是“女性凝视”?它的涵义究竟是什么?为什么越来越多的女性电影人/创作者引用这项术语来诠释她们的作品?看还是被看、观察还是被观察,注视的背后是否存在着有意识的选择?
What’s the “female gaze?” What does it mean indeed? Why are more and more women filmmakers/creators using this term to explain their works? Looking or being looked, observing or being observed, is there a conscious choice behind the gaze?
10月初至11月底,上海美国中心将推出全新系列讲座“女性电影人的女性凝视”,在这次“女性凝视系列讲座”的首场活动中,我们有幸邀请到了著名编舞、影像制作人 Anneliese Charek和著名演员、戏剧导演黄芳翎。作为女性艺术家,她们将通过自己的作品和经历,探讨“女性凝视”这一话题。作为女性创作者,她们将以自己在表演艺术、视频和影像制作领域中拥有的丰富经验,与我们共同分享她们在舞台以及镜头背后的创作构思和实践。
From the beginning of October through November, the Shanghai American Center will present a new series of talks: “The Female Gaze of Women Filmmakers.” In this initial session of the series, we invite choreographer and filmmaker Anneliese Charek, and actress and director Fangling Huang, to talk about the “female gaze” through their work and experiences as women artists. Both of them have deep experience in the performing arts, video, and film production. They will share will us their thoughts and creative process behind the scenes and behind the camera as women creators.
活动语言为英文。
This event will be conducted in English.
关于嘉宾 About the Speakers
Anneliese Charek
Anneliese Charek 是一位来自洛杉矶的艺术家,现居上海。她是一位训练有素的舞者和编舞,她还从事影像和策展/制作工作,多年来开发了众多草根项目。在加州艺术学院的本科学位期间,她开始学习电影并为影像作品创作荧幕上的舞蹈。随着舞蹈生涯的继续,她同时在威斯康星大学麦迪逊分校的研究生课程和后来的布拉格电影学院接受电影专业培训。作为一名编舞,她于2013年创立了SLATE当代舞团,并带领该舞团在国内外演出,其中包括上海当代艺术博物馆剧场、上海民生美术馆、上海当代艺术馆MOCA、1933老场坊剧场、罗马空间直径剧场、上海国际舞蹈中心等。她经常将自己的编舞带入影像形式,并与众多导演在镜头前后展开合作。
Anneliese Charek is an artist from Los Angeles living in Shanghai. She is a trained dancer and choreographer, who has also worked in film and curation and production, developing numerous grassroots projects over the years. In her undergraduate degree at California Institute of the Arts, she began studying film and creating her own dance for camera works. As her dance career continued, she simultaneously trained in film at the University of Wisconsin-Madison’s Graduate program and later Prague Film School. As a choreographer, she founded SLATE Contemporary Dance Company in 2013 and has led the group in performances in China and abroad, including the Power Station of Art Theater, Minsheng Art Museum, MOCA Shanghai, 1933 Micro Theater, Spazio Diamenti in Rome, and the Shanghai International Dance Center. She has brought her choreography to medium of film, working with numerous directors in front of and behind the camera.
Fangling Huang
黄芳翎,资深戏剧导演、著名演员、独立艺术家,现居上海。毕业于纽约大学蒂施艺术学院互动媒体艺术系、上海戏剧学院导演系、中央美术学院艺术理论与教育系。千禧年之初,一部《都市男女》使她为广大观众所熟知。10年前,她开始在当代艺术领域进行跨界实践。2014她年创办a.f.art theatreFangling,专注于“展馆中的剧场”,在沪上各大展览场馆组织进行了众多现场表演和创作,并引发了强烈反响。芳翎一直试图将戏剧概念引入当代艺术,并以她功底深厚的表演艺术技巧为媒介,探索戏剧在不同空间中的发展和积累。她曾出演和指导众多戏剧作品,并于近日在上海话剧艺术中心主演话剧《给未出生孩子的一封信》。
Fangling HUANG is a senior theatre director, a prominent actress, and independent artist based in Shanghai. She graduated from the Department of Interactive Media Art at Tisch School of Art (NYU), the Department of Directing at Shanghai Theatre Academy and Art theory and education Department at Central Academy of Fine Arts (CAFA). In 2000s, through the TV series "Urban Men and Women", she became highly recognized to the public. 10 years ago, she started to carry out her cross-boundary practice in contemporary art area. In 2014, She founded a.f.art theatreFangling, focusing on “the theatre in museums.” Many live performances and creations took place in major exhibition venues in Shanghai, with a strong positive response. Fangling has been working to introduce drama concepts to contemporary art and applies her well-trained performance art skills as a medium to explore how theater is developed and accumulated in different spaces. She has performed in and directed numerous theatrical productions. Recently, she starred in "Letter to a Child Never Born" at the Shanghai Dramatic Arts Center.
关于本系列 About this Series
当一个女性用自己的眼睛看世界,用自己的想法来表达时会发生什么?主宰式的“男性凝视”与观察和冥想式的“女性凝视”有什么区别?当一个女人思考、写作、渴望和创造时,在这种“女性凝视”背后她究竟想要表达和实现什么?
What happens when a woman looks at the world with her own eyes, and expresses by her own thoughts? What’s the difference between the dominating “male gaze” and the “female gaze” that observes and contemplates? When a woman thinks, writes, desires, and creates, what is she trying in fact to say and achieve behind this “female gaze?”
本系列我们将邀请12位来自不同国家、不同文化背景的女性电影人、作家和艺术家,将通过8场系列探讨,与我们分享她们作为女性创作者的创作历程和生活经历,引发思考。无论是独自一人还是与另一位嘉宾对话,她们都将帮助我们“回转视线”,发掘我们每一个人自身拥有的内在创造力。
For this series, we invite 12 women filmmakers, writers and artists from different countries and cultural backgrounds, to share with us their creative process and life experiences as women creators, through eight talks. Whether alone or in conversation with another, the guest speakers will help us “turn the look back,” to discover the creative source power that we all have in us.
“当作为女性不再是一份受保护的职业时,任何事情都可能发生。”英国作家弗吉尼亚·伍尔夫说。所有性别主体都可以用女性凝视创作电影。所有的女性凝视都在以其独一无二的独特性表达着某种意识和觉醒。这个探讨系列活动将采取艺术交流和分享的形式,而非纯粹学术性的理论讲座。我们将聆听这些女性影像艺术创作人的真实故事,从“道格玛95”电影运动到当代纪录片、故事片和艺术视频创作的幕后故事。这些常常身兼多职、跨界于不同艺术领域的:作家、导演、制片人、演员、摄影指导、编舞、编剧、诗人、艺术家……这些女性创作者们将用她们的艺术、思想和体验帮助我们以全新的视角展望未来。
“Anything may happen when womanhood has ceased to be a protected occupation,” said the British writer Virginia Woolf. All genders can create films with a female gaze. All female gaze expresses a certain awareness and awakening in its singular uniqueness. This talk series will take an approach of artistic exchange and sharing, rather than an academic and theoretic lecture. We’ll hear the women filmmakers’ authentic stories of creation, from the “Dogma 95” film movement to behind the scenes of the contemporary documentary, fiction, and art video production. Often multi-talented and crossing different art forms: writer, director, producer, actress, cinematographer, choreographer, dramaturge, poet, artist, these women creators use their art, thoughts, and experiences to bring us a new perspective for the future.
微信扫码关注该文公众号作者