【北京美国中心活动】第三届多元与包容电影节闭幕影片展映及映后谈《无依之地》,11月22日,周二晚6:30
The 3rd Diversity and Inclusion Film Festival Closing Screening and Discussion:
Nomadland
November 22nd, Tuesday, 6:30pm
第三届 #多元与包容电影节#
闭幕影片展映及映后谈:
《无依之地》
11月22日,周二, 晚6:30
Nomadland tells a story of a group of people who found their internal peace and moved on as they grappled with the challenges of an uprooted life. The protagonist, Fern, is a modern-day nomad who packs her van and sets off on the road exploring a life outside of conventional society following the economic collapse of a company town in rural Nevada. The third feature film from director Chloé Zhao, Nomadland features real nomads Linda May, Swankie and Bob Wells as Fern’s mentors and comrades in her exploration through the vast landscape of the American West. Director Chloé Zhao won a Golden Globe for best director, becoming only the second woman ever to win and the first Asian woman to win the award.
《无依之地》讲述了一群人在努力应对背井离乡的生活的挑战时,找到了内心的平静并继续前行的故事。主角 Fern 是一位以现代游牧方式生活的人。在内华达州农村的一个依附公司生存的小镇经济崩溃后,她收拾好面包车踏上探索传统社会之外的生活的道路。在导演赵婷的第三部故事片《无依之地》中,真正的游牧人 Linda May、Swankie 和 Bob Wells 本色出演,在片中成为Fern 的导师和朋友,与其一起探索美国广阔的西部。导演赵婷获得了金球奖最佳导演奖,成为有史以来第二位获得该奖项的女性,也是第一位获得该奖项的亚洲女性。
Nomadland shows both the struggles of nomads of necessity, who lost their livelihoods, and of those who describe their nomadism in terms of a spiritual quest, an intentional rejection of settled ways of life and what they consider more conventional and more commercial, consumerist values. Characters in the film share their own stories, with some believing that the nomad life turns out to be a fierce and resolute drive for independence, freedom and a healing journey.
《无依之地》既展示了失去生计的游牧人们的挣扎,也展示了那些将游牧生活视为精神追求、故意拒绝固定生活方式以及他们认为更传统、更商业化的消费主义价值观的人的视角。影片中的角色分享了他们自己的故事,有些人认为游牧生活最终会成为追求强烈而坚决的独立、自由和治愈之旅。
The film is in English with English subtitles. There will also be a discussion after the screening. The discussion will be conducted in English.
影片语言为英语,并配备英文字幕。放映结束后将进行映后谈。映后谈将用英文进行。
To register the event, please scan the QR code below. You will receive an email after registration, with an event ticket attached. On the day of the event, please show the ticket along with your unique individual QR code at the right bottom for us to scan and check. You may screenshot your ticket beforehand. Thank you for your understanding and support!
感兴趣的观众朋友请扫描下方的二维码,按照步骤注册活动。注册成功后,您的邮箱会收到一封邮件,附件的PDF文件是您的参加此次活动的凭证。活动当日请出示此凭证及右下角的二维码,以便我们扫描确认。您可以提前将活动凭证截屏存在手机内。感谢您的理解和支持!
To RSVP
Extract the QR code to register.
识别二维码预约活动
*10 岁以下人员谢绝参加。
*出示24小时核酸阴性证明,始得进入使馆。
People under 10 are not allowed in.
The audience is required to show COVID negative test result within 24 hours for entering the Embassy.
🎬 👀 🍿️
活动须知(滑动屏幕查看)
微信扫码关注该文公众号作者