Redian新闻
>
经济学人社论 | 熊熊大火将持续蔓延

经济学人社论 | 熊熊大火将持续蔓延

公众号新闻

1


导读


感谢思维导图作者

Samantha,女,不吃米饭,邓伦未婚妻


2


听力|精读|翻译|词组

A blaze that will keep on burning

熊熊大火将持续蔓延

英文部分选自经济学人20200111期Leaders版块

Forest fires

森林大火


A blaze that will keep on burning

熊熊大火将持续蔓延


Other countries have Australia’s combustible mix of tinder-dry flora and climate-denying politicians

其他国家和澳大利亚一样易遭受林火,既是天灾(干燥易燃的植被),也是人祸(政客忽视气候变化)


One way of capturing the scale of the devastation that forest fires have inflicted on Australia is through figures. Some 11m hectares of the Lucky Country have gone up in smoke since September, almost the same area as Bulgaria. So far at least 26 people are known to have lost their livesover 2,300 homes have been destroyed and over half a billion animals have been burned alive or choked to death. But numbers tell only part of the story . A plume of smoke has drifted across the South Pacific ocean, reaching Buenos Aires. Australia’s normally phlegmatic society has been shaken. Shane Warne, the most celebrated sportsman in a sports-mad nation, has gone so far as to raise money for the relief effort by auctioning off the baggy cap he wore as part of Australia’s all-conquering cricket team.


澳大利亚森林大火造成的惨烈后果,仅凭数据就可见一二。自九月份开始,该国大约1100万公顷的土地被烧毁,面积堪比保加利亚国土。截至目前,大火造成至少26人丧生,超过2300间房屋被烧毁,超过五亿动物被活活烧死或因浓烟而窒息死亡。然而,数字并不能完全揭露这场大火的严重程度。一股股浓烟已经飘过南太平洋,散布到布宜诺斯艾利斯。澳大利亚人通常沉着镇静,如今也坐不住了。申禾尼(Shane Warne)是这个酷爱运动国家最有名的运动员,为了给救援工作筹募善款,他甚至拍卖了自己曾作为所向披靡的澳大利亚板球队队员时戴的板球帽。


You might think that Australia is particularly vulnerable to forest fires. But that would be a mistake. Many other countries share the same conditions that have set Australia ablaze, physically and politically, including similar terrain and a leadership that has yet to wake up fully to the new reality that climate change is creating. Worldwide, fire seasons are getting longer and more damaging. The areas at risk include America’s west coast, the Mediterranean, southern Africa and swathes of Central Asia. If that sounds alarmist, remember that in 2018 California had the deadliest forest fires in its history, killing over 80 people and causing parts of Los Angeles to be evacuated, while over 100 people died in wildfires in Greece.


你可能会认为澳大利亚极易起森林大火。但这种想法恐怕是错的。许多其他国家在地理和政治上都与澳大利亚有着相同的状况,有着相似的地形和尚未完全意识到气候变化带来新挑战的领导人们。纵观全球,火灾的时间正变得更长,破坏力也更强。易受灾区域包括美国西海岸、地中海地区,非洲南部和中亚大片地区。如果这是危言耸听,要记得2018年加利福尼亚爆发了其史上最致命的森林大火,造成超过80人死亡,旧金山部分地区的人紧急撤离。希腊无情的野火夺去了超过100条人命。


As a result, the lessons from Australia’s tragedy are important. One is that climate change is making infernos more likely. It is true that forest fires are a long-standing part of some territories’ ecology. But as the world gets hotter and drier, their incidence and severity are rising. In 2019 Australia’s mean temperature was the highest since records began in 1910, 1.5°C above the long-run average. The amount of rainfall, meanwhile, was 40% below the long-term average and at the lowest level since 1900. For at least a decade climate models, sometimes derided by sceptics, have accurately predicted worsening droughts and infernos in Australia.


因此,从澳大利亚的惨剧中吸取的教训就尤为重要。首先,气候变化使森林大火更易出现。的确,森林大火一直是一些地区生态环境的一部分。但随着全球变热、变干,森林大火的发生率和严重性也随之攀升。2019年澳大利亚的平均气温创1910有记录以来的新高,比长期平均气温高出了1.5摄氏度。与此同时,降雨量创下了自1900来历史新低,比长期平均低40%至少十年来,气候模型(有时被怀疑论者嘲笑)准确地预测了澳大利亚会发生更严重的干旱和大火。


Another lesson is that as fires get worse the old ways of assessing and containing them have become obsolete. Unlikely as it may seem, Australia’s fire-planning is ahead of most of the world’s—it carries out preventive burns, for example, and its planning codes seek to limit fire risks. Nonetheless this system, and a heroic voluntary firefighting force, has been overwhelmed. Attention must now turn to how to live with fires. In some places, that will mean building structures that can resist the flames. Other regions may no longer be suitable for human habitation. If governments and residents do not act, financial markets will. In California insurance firms have lost $24bn from recent fires, and the cost of bundling and reinsuring these risks is soaring as investors become unwilling to underwrite homes in dangerous places.


另一个教训是随着大火愈演愈烈,旧的评估和控制方法已过时。虽然看起来不太可能,但澳大利亚的火灾规划已走在世界前列——例如,它侧重预防火灾,旨在控制火灾风险。尽管如此,这个系统和英勇的志愿消防部队已然不堪重负。现在必须将重点转向如何与大火共存。在某些地方这意味修建防火建筑。其它地区可能不再适宜人类生存。如果政府和居民们再不采取行动,金融市场就会有所动作。在加利福尼亚,保险公司因最近的大火已经损失了240亿美元。由于投资者不愿意承保危险地区的房屋,应对风险的捆绑销售和再保险成本也在飙升。


注:澳大利亚预防火灾方面,采用的两种重要方法是“引火回烧”(Backburn,即用受控火势预防性阻绝大火的灭火方法)易燃物烧除”(fuel-reduction burning)易燃物烧除(fuel-reduction burning),英文也称为prescribed, planned, controlled or hazard-reduction burning(规划烧除、计划烧除、受控烧除或减少危险烧除)


The last lesson is that, as the costs of climate change stop being just about abstract temperature forecasts and start being something you can smell in your nostrils, the politics surrounding it will change, too. Australia’s conservative politicians have long downplayed climate risks, in part because some 70% of the country’s exports come from natural-resource extraction, most notably coal and iron are shipped to China.


最后一个教训是,随着气候变化的代价不再停留在温度预报的抽象感知,而是能被切身感受时,围绕气候变化的政策必将也发生变化。澳大利亚的保守党们一直都不重视气候风险,部分原因是澳大利亚约70%的出口来自自然资源开采,尤其是出口到中国的煤矿和铁矿。


Scott Morrison, the prime minister, won an election in 2019 in stunning fashion, partly on a climate-sceptical platform that appealed in Queensland, a swing state with a big coal industry. He is now being pilloried for his government’s laggardly climate policies and stuttering response to the fires. His position may be secure for now, but 61% of Australians think climate change is a pressing problem. Sooner or later, in hot, dry places all over the world, politicians who fail to deal with climate disasters may find their credibility going up in smoke.


澳大利亚总理斯科特莫里森(Scott Morrison)令人惊讶的方式赢得了2019年的大选,部分原因是他对气候变化持怀疑态度,这在昆士兰州很有吸引力,昆士兰州是一个拥有庞大煤炭产业的摇摆州。而现在,莫里森总理正因其政府滞后的气候政策和对火灾反应迟钝而饱受抨击。现在,他的总理位子可能是稳的,但61%的澳大利亚人认为气候变化是亟需解决的问题。迟早,来自世界炎热干旱地区的政客们会发现,如果他们无法应对气候灾难,民众对他们的信任会化为乌有。


翻译组: 

Rachel,女,翻硕菜鸡,元气少女

Aileen,女,研究僧,经济学人粉丝

Rex,男,口译研究生,立志成为同传 经学钢粉

校对组: 

Neil,  男,外贸民工,经济学人铁粉

Charlotte,女,子瞻太白本命 经学粉

Carole,女,经济硕士,在成为经济学人铁粉的路上


3


观点|评论|思考


本次感想

VeRy,男,电气民工,经济学人资浅爱好者

澳洲大火引起了全球的关注,这场天灾人祸究竟如何解读,经济学人从一个角度为你诠释这场火灾的内因外由。

     

人们总是想把问题简单化,因为这便于理解和传播。这就好像大人们总是会对小朋友的小学数学“说三道四”,并且有意无意地假装被孩子做题的糟糕表现气得死去活来,但是似乎在小朋友进入初中甚至高中以后,家长就不复“当年之勇”,孩子的数学也鲜有问津了。把问题的答案简单化似乎是一种人生来追求的概念,无论是爱因斯坦对于统一场论的执着,还是孩子们总试图要求父母回答谁是世界最漂亮的,最高的或是最矮的人一般,这种与生俱来希望将答案简单化的愿望驱动着我们前进,也深深地影响着我们的思考。


人们对于那三年的理解可能从最早单纯的自然灾害逐渐转变成单纯的人为原因,与此类似的近期澳洲大火,网络上的言论似乎也总是想用澳政府不作为来“一言以蔽之”,但一个想寻求真正答案的人是永远也不会简单听信他人的随意言论,任何事都应当有自己的分析和判断,而且即便像经济学中把人已经简化成一个只做理性判断的抽象时,还是会面临各种各样的复杂答案,更何况当我们抛去这种简化时,答案是何等得复杂便可想而知了。


所以我们不必纠结于答案的完备性,而应该仅仅关注答案中我们所想关注的方面,起码我们在表述答案时不应该“自豪地”向别人吹嘘自己如何深刻地全面理解了答案的本质,而是应该谦虚地和他人“对答案”,并且反省自己的不足和片面性。可惜我们从小便被教导世间总有正确答案:无论是神秘的自然科学还是纷繁复杂的社会,即便是吹嘘伟大时,也有为何伟大的必然正确答案(为何卑鄙无耻居然也有正确答案)。更可怕的却是夺走了孩子思考的基本工具:逻辑的学习。所以我们不必惊讶于网民谈论时为何如此没有基本逻辑判断的能力,也不必惊讶于为何总是遇见坏人都变老的事例,回首看看过去几十年的教育,答案虽然不是完备的,但是至少已经有一个清晰的轮廓,可以做出自己的判断了。


即便是世间最聪慧之人,也有自己的立场和价值观,所以他给出的答案也并不是能回答所有人的疑问。当我们在苛责BBC、美联社或者路透社之类屁股坐歪时,是否有想过自己在报道他人事件时已经做到自己要求别人的道德标准呢。所以我觉得我们在观察一个事件时,多阅读些各家的报道,从各个角度去观察同一个事件,其实有时你就能得出一个很有趣的结论:它们所有人的屁股全TM是歪的!(欢迎留言拍砖讨论)

4


愿景


打造

独立思考 | 国际视野 | 英文学习

小组

现有经济学人讨论群一个,如果您也有兴趣,可联系小编WeChat : Education0603。由于每天加小编人很多,为提高效率,大家添加小编,暗号“请求加入TE讨论群", 通过后,请做好以下三点,否则不回复,谢谢理解。

1.点赞转发公众号任一文章到朋友圈

2.回答三个问题(在公众号后台回复“群规”,请务必仔细阅读群规以及出现的三个问题)

3.加小编后做个简单的自我介绍,谢谢大家。

点击下方图片进行小程序打卡

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
美财长耶伦警告:若危机继续蔓延,将可能引发挤兑!日本啊,日本(九)日本园林雄风犹在迪士尼,百岁老鼠御新敌 | 经济学人社论特朗普:以我之“罪”,助我大选 | 经济学人社论美国入境档案--聂崇岐、秦惠箬、南希凌、艾国英、周美玉和郑哲敏甲流持续蔓延,南方地区一周内感染率翻倍丨一图读懂重振经济刻不容缓 | 经济学人社论硅谷银行爆雷背后 | 经济学人社论突发!大多伦多罕见火灾!熊熊大火吞没3条街35栋豪宅!浓烟弥漫几公里经济学人社论 | 脱欧后的英国将何去何从经济学人社论 || 仅靠立法难以解决美国阿片类药物危机失控 | 经济学人社论经济学人社论 | “青老年”时代即将到来“空前”,XBB继续蔓延,占纽约73%,曼哈顿死亡率上升近四成,市府呼吁警惕加拿大禽流感继续蔓延!专家担忧:“可能成为大流行病”经济学人社论 || 储能与清洁能源网络赌场大火熊熊燃烧12小时 19人死亡 数十人受伤2023,全球经济能走出高利率的泥潭吗? | 经济学人社论(新年第一更)经济学人社论 || 中东火药桶布盖格已被引爆,大战一触即发!一百岁时我们会干啥?裁员大潮继续蔓延 这家咨询巨头宣布裁掉1400人经济学人社论||美国经济正处于有史以来最长扩张周期和沆瀣一气的年代说再见 | 经济学人社论“具空前传染性”XBB继续蔓延,占纽约73%,曼哈顿死亡率上升近四成,市府呼吁警惕回国之旅,没人羡慕海外华人经济学人社论 || 阿根廷经济危机ChatGPT出手,谷歌请接招 ​| 经济学人社论2008年后欧洲银行业最重要的一天!百年瑞信被迫“贱卖”,但危机或继续蔓延经济学人社论||德国经济前景黯淡,近期对财政刺激政策呼声高涨乘风破浪的比亚迪 | 经济学人社论经济学人社论 || 产品设计应摒弃性别偏见经济学人社论 || 万物互联,万物有芯经济学人社论||为何其他富裕国家不像美国那样频繁发生枪击案?“议”言难尽 | 经济学人社论日本固有花花草草
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。