Redian新闻
>
特朗普:以我之“罪”,助我大选 | 经济学人社论

特朗普:以我之“罪”,助我大选 | 经济学人社论

公众号新闻


1



导读


02 新手必读 

现在翻译组成员由牛津,耶鲁,LSE ,纽卡斯尔,曼大,爱大,圣三一,NUS,墨大,北大,北外,北二外,北语,外交,交大,人大,上外,浙大等70多名因为情怀兴趣爱好集合到一起的译者组成,组内现在有catti一笔20+,博士8人,如果大家有兴趣且符合条件请加入我们,可以参看帖子  我们招人啦!
五大翻译组成员介绍:http://navo.top/7zeYZn
1.关于阅读经济学人如何阅读经济学人?
2.TE||如何快速入门一个陌生知识领域超链,点击进入
2.为什么希望大家能点下右下角“在看”或者留言?
在看越多,留言越多,证明大家对翻译组的认可,因为我们不收大家任何费用,但是简单的点击一下在看,却能给翻译组成员带来无尽的动力,有了动力才能更好的为大家提供更好的翻译作品,也就能够找到更好的人,这是一个正向的循环。

2



听力|精读|翻译|词组

Leaders | Perp talk

社论|以我之“罪”,助我大选

英文部分选自经济学人20230330社论版块

Leaders | Perp talk
社论|以我之,助我大选

Prosecuting Donald Trump in the Stormy Daniels case looks like a mistake

以斯托米·丹尼尔斯案起诉特朗普似乎不是明智之举


The case is too uncertain and technical to deliver the clarity America needs

该案件不确定性太强、过于纠缠技术细节,不是举世昏昏、不明津渡的美国需要的一剂解药。

 
AFTER SO MUCH speculation that it seemed America’s media might have just been repeating echoes, a grand jury has indeed indicted the 45th president of the United States. This is—to use a term that was worn out by the end of the Trump administration—historic. No president has been indicted before. Nor will this be the last of the indictments Mr Trump faces.

就在前段时间美国媒体猜测纷纷,似乎在翻来覆去炒冷饭之后,纽约大陪审团还真就对美国第45任总统发起了诉讼。套用特朗普离任前已经用烂的一个词来说,这可谓是历史性的事件。特朗普因此成为美国史上首位遭刑事起诉的总统,而这也不会是特朗普最后一次面临起诉。

For another politician it would signal the end of a political career. In Mr Trump’s case, the question is to what extent a prosecution will act as fuel for a movement that seemed to be flagging. Mr Trump has been fundraising for weeks on the back of his impending indictment, which he predicted was coming on social media on March 18th. It turns out to have been one of his more accurate posts.

放到其他政治家身上,被起诉就意味着政治生涯的终结。但对特朗普而言,问题不过在于,起诉能在多大程度上为他已然式微的竞选活动添柴加火。几周以来,特朗普一直靠着即将被诉这事儿,为自己的竞选活动吸金318日,特朗普在社交媒体发文预言自己即将被逮捕。事实证明,这是他发布过最准确的帖文之一。

If Mr Trump has committed a crime it would be wrong to duck prosecuting him only because that would put stress on America’s governing institutions. Other countries have successfully prosecuted former presidents and prime ministers: think of Silvio Berlusconi in Italy or Nicolas Sarkozy in France. America should not endorse Richard Nixon’s view that if a president, or a presidential candidate does it, then it’s OK.

如果特朗普犯了罪,那就不应该仅因为担心给政府部门带来压力而回避对他提起诉讼。其他国家就曾成功起诉过前总统和总理:想想意大利总理西尔维奥·贝卢斯科尼和法国第九任总统尼古拉·萨科齐吧。美国不应该像理查德·尼克松所说的那样,如果犯罪者是总统或总统候选人,那就可以获得宽待。

注释:
1.西尔维奥·贝卢斯科尼(Silvio Berlusconi):中右翼的意大利力量党创始人,四度担任意大利总理。2012年起,贝卢斯科尼被牵涉进多项控罪中并被判刑,其议员资格也被剥夺。
2.尼古拉·萨科齐(Nicolas Sarkozy):2007年至2012年担任法兰西第五共和国第九任、第六位总统。2012年竞选连任失败后淡出政坛,此后一直官司缠身。2018322日,因涉嫌接受卡扎菲提供的竞选资金而接受调查;329日,遭腐败以权谋私两项罪名起诉。202131日被判有期徒刑3年,缓刑2年;930日,非法使用竞选资金罪名成立,被判处1年有期徒刑。

Treating a former president like any other citizen cuts both ways, though. Prosecutors like the Manhattan district attorney (DA) have discretion when deciding which cases to bring. They must weigh the seriousness of the crime, the likelihood of securing conviction and the public interest in prosecuting. That last part is the most contentious. About half of the American public is very interested in nailing Mr Trump; the other half thinks that he is being victimised by prosecutors. That half will hardly see the decision to go ahead with this case as evidence that justice is impartial.

不过,将前总统当作普通人对待具有两面性。曼哈顿地方检察官在决定是否起诉时有自由裁量权。他们必须权衡罪行轻重、定罪概率以及起诉涉及的公众利益,其中最后一点争议最大。大约一半的美国民众对特朗普被捕兴致勃勃;另一半人则认为他是受到检察官的迫害,这些人可不觉得此案走到起诉这步是什么司法公正的体现。

What, then, of the legal arguments? The specific charges against Mr Trump will be known only once he is arraigned, but the facts are as follows. In the run-up to the 2016 presidential election, Mr Trump’s lawyer arranged to pay an actress in pornographic films to keep quiet about an alleged fling which occurred a decade earlier, one year into Mr Trump’s marriage to his third wife. The hush-money was paid shortly before the 2016 presidential election and not made public. In the Trump Organisation’s financial records the payment was described as “legal expenses”. It was made by Mr Trump’s lawyer, whom Mr Trump then reimbursed.

那此事在法律依据上又有何解释呢?针对特朗普的具体指控只有提审后才知道,但以下内容均为事实。2016年总统大选前夕,特朗普的律师给了某色情女演员一笔封口费,要求她不泄露据传在十年前与特朗普发生的风流韵事,当时特朗普与第三任妻子结婚才满一年。这笔封口费就发生在2016年总统选举前不久,而且是私下交易。在特朗普团队的财务记录中,这笔钱被记作法律开销。这笔钱先是由特朗普的律师支付,随后特朗普给律师报销了这笔费用。

Republicans might once have considered such behaviour disqualifying: a generation ago many of the people who now think Mr Trump is being unjustly persecuted argued enthusiastically for removing Bill Clinton from the White House office over an extra-marital affair. Some Democrats, though admittedly a dwindling number, manage tohold the inverse position: that while Mr Clinton’s impeachment was unjust, the DA’s case against Mr Trump is sound.

共和党人曾经可能认为这种行为应该被剥夺竞选资格:在如今认为特朗普遭受不公正迫害的人里,许多人在几十年前还强烈主张将发生婚外情的比尔·克林顿赶出白宫。有些民主党人(诚然人数日益下降)则持相反论调:对克林顿的弹劾并不公正,但检察官起诉特朗普一案合情合理。

But ethics and hypocrisy will not be on trial in Manhattan. The prosecution’s argument is that the payment of $130,000 to Stephanie Clifford (better known as Stormy Daniels) broke campaign-finance and accounting rules. America’s campaign-finance laws are much more permissive than those in most other Western democracies and their enforcement is rare and sporadic. In this case, Mr Trump is expected to be charged with in effect making a donation to his own campaign (which is legal) but not declaring it, which is probably not.

但曼哈顿无法审理道德和虚伪。控方认为,向斯蒂芬妮·克利福德(斯托米-丹尼尔斯是她的艺名)支付13万美元违反竞选经费和会计准则。美国的竞选财务法比大多数其他西方民主国家的法律要宽松得多,而且这些法律很少真正执行。基于这一点,估计特朗普仅仅会被控给自己的竞选活动捐款(这完全合法),只不过没有申报,这可能不合法。

That does not mean the case against Mr Trump is clear. Yes his lawyer, Michael Cohen, has already pleaded guilty to breaking campaign-finance rules. But Mr Trump’s team would presumably argue that any fault was Mr Cohen’s (and also point to the fact that Mr Cohen also pleaded guilty to lying to Congress). Then there is the legal theory under which the case is likely to proceed. Labelling the payment in accounts as a legal expense, the other grounds for prosecution, is a misdemeanour. But prosecutors will argue that this misdemeanour made a breach of federal and state campaign-finance rules possible. Linking the two charges in this way is novel. The judge may decide it won’t fly. The legal case against him in Fulton County, Georgia, where he is accused of interfering with election results, looks much stronger.

这并不意味着针对特朗普的诉讼已经清晰明朗。诚然,他的律师迈克尔·科恩(Michael Cohen)已经承认违反了竞选资金的使用规定。但特朗普的团队可能会辩称,这都是科恩一人的过错(并指出科恩也承认向国会撒谎)。此外,本案可能根据以下法理进行审判。检方控诉的另一项罪行是将资金账户中的付款标记为法律费用,这只是一项轻罪。但检察官会辩称,这一行为不端有可能违反联邦和州制的竞选资金使用规定。以这种方式将这两种指控关联起来的情况很少见,法官可能会判定指控不成立。相较而言,特朗普在乔治亚州的富尔顿县被指控干预选举结果的这起法律诉讼,看起来要强有力得多。

Opponents of Mr Trump who dread the thought of him running for president again might, at this point, mention Al Capone’s tax arrangements. That is a bit unfair to Mr Trump, who is not taken to murdering rivals. It also misunderstands how the nominating process works. Were Mr Trump to be found guilty he could still run. Were he to be found innocent, he will claim that he was exonerated and add this to the sheet of charges he has beaten. Neither outcome would necessarily change his odds of winning a general election: there are few Americans still unsure about what to make of Mr Trump. But, by making his prosecution a litmus test for other candidates, it would help him to set terms in the Republican primary. It will be hard for other candidates to run against someone they all agree is the victim of a politically motivated prosecution.

话说到这里,担心特朗普再次竞选总统的反对者们可能会提到,何不利用税务问题让他锒铛入狱呢?这对特朗普来说有点不公平,毕竟他并没有像阿尔·卡彭一样谋害竞争对手。同时这也误解了候选人提名程序的运作方式。如特朗普被判有罪,他仍可能参选。如果他被判无罪,他会声称自己已被证明无罪,又一次战胜了针对他的指控。这两种结果都不一定会改变他赢得大选的几率:几乎所有美国人都清楚该如何看待特朗普。但是,如果将对他的诉讼看作针对其他党内候选人的一种检验的话,这将有助于他获得共和党初选。毕竟其他候选人已经都同意特朗普是基于政治动机遭起诉的受害者了,还怎么跟他竞争啊。

注释:
Al Capone
阿尔·卡彭,绰号疤脸煞星,美国黑手党首领。
作为黑帮老大逍遥法外的他没有栽在警察手里,载在了IRS手里。因为Capone非常擅长逃脱罪责,政府一直拿他没辙,最后想到一招,非法收入也需要纳税,而Capone从未申报过自己的收入。最终,这位黑老大进了监狱,对他的指控不是杀人放火而是逃税。政府也是蛮拼的。
链接:https://www.zhihu.com/question/24988534/answer/29764278
来源:知乎


Before Mr Trump was elected in 2016, The Economist thought that he would make an awful president. His invitation to the mob in Washington on January 6th ought to be disqualifying. He remains a threat not just to America, but to the rest of the West too. This should not cloud judgment about the case, though. Anyone who thinks now is the moment when he finally gets his comeuppance is making a mistake. If Mr Trump is to be prosecuted, it should be for something that cannot be dismissed as a technicality, and where the law is clearer. The Manhattan DA’s case looks like a mistake.

2016年特朗普当选总统之前,《经济学人》就曾预测他会成为一个糟糕的总统。16日在华盛顿煽动暴民的事件就应使其失去竞选资格。他不仅一直是美国的威胁,也是其他西方国家的威胁。不过,这不应该影响对此次诉讼的判断。那些认为此时此刻,正是特朗普受到因果报应的人都弄错了一件事。如果特朗普要被起诉,不应该选个要靠纠缠技术性细则才能获胜的案子,而应该通过适用法律可被更加明确解读的案子给他定罪。曼哈顿地区检察官的诉讼看起来是个错误。


翻译组:

Trista,女,暴富不是梦想,是未来的现实

Jessie,女,翻译界林黛玉,想被人叫大佬

Mai,男,经济学博士,世界那么大,我想活得久一点


校对组:

Cecilia2023生活得贵妇一点

Claire,进进退退,摇摇摆摆,探索世界ing

Francis,希望让这世界静止,想念才不会变得奢侈


3



观点|评论|思考


本期感想

Forest 二宝妈妈,爱树的人,精神小花园持续耕耘中

并非感想
关于愤怒社会
不知道是否如此,从几年前特朗普的曾经上台,以及这几日他被起诉,都让我们一些在一定程度上本来并没有那么地关心此类问题的普通人难免在自己的脑海里画上一个或者数个?
???
新闻飞来飞去,与其对这些碎片投去注意力不如坐下来读书。
荐书两本,并对它们做些许引用如下:
一、《故土的陌生人 美国保守派的愤怒与哀痛》阿莉·拉塞尔·霍赫希尔德 著
霍赫希尔德超越了老生常谈,即支持小政府和减税而不那么富裕的选民的投票不符合自身的经济利益…..《故土的陌生人》颠覆了对红脖子的漫画式描绘,展现出一群尊严常常遭忽视之人。
与过去相比,两党还越来越多地从各自的电视频道获取新闻右派看福克斯频道,左派看微软全国广播公司节目。
分歧之所以扩大,是因为右派更右了,而非左派更左。
当然,美国从前也分裂过。内战期间…..越南战争、民权和女权问题…..但最终,健康的民主政体依赖于集体的力量解决问题。
放眼全国,红州经济更落后,少女妈妈更多,离婚率更高,健康问题更严重,肥胖和死亡率更高,低体重婴儿更多,入学率也更低…..红州也遭受了更多苦难…..他不指望政府,而相信自由市场…..”
民粹主义者的反政府愤怒是经过精心策划的公司策略…..迈克这样的人被严重误导了……迈克和与他想法相似的朋友们被说服接受了有损其利益的经济政策……那是如何被误导的?如果我们聪明、见多识广……迈克很聪明,通过多个渠道获取新闻---虽然主要消息来源是福克斯新闻频道…..资助的观念机器在骗他……大多数极右翼人士都来自一个群体白人、中低收入、年长、已婚、基督徒……这一群体遍布全国。
例如:
·舍曼说:从没有人看到过我。’”
在李·舍曼一个人的身上,我同时看到了大悖论的两面他需要帮助,却有原则地拒绝这些帮助。…….不过,他的信息来源局限于福克斯新闻以及在右翼朋友间传播的视频和博客文章。他仿佛置身于一间回音室,里面充斥着质疑环保局、联邦政府、总统和税收的声音。
坐在野餐桌前,我产生了一个疑问:……这样的政客…..他们会帮助李·舍曼、……这样的人吗?如果他们呼吁缩小联邦政府规模,那么他们打算如何解决这些问题?这些问题构成了大悖论的一部分…..政治竞选活动在民众的文化生活中处于中心位置…..它告诉了民众,权势人物认为哪些问题值得一听。
在这样的老年白人群体中,向右倾的趋势似乎还将继续……我们不想失去现在拥有的东西,不想看到这些东西被拿走……”
·舍曼非常喜欢特朗普总统,程度几乎胜过我认识的任何人。他每天有十四个小时用来收看福克斯新闻频道,直到看腻了,才瞄一眼CNN”
二、《在群中 数字媒体时代的大众心理学》[] 韩炳哲著
愤怒的浪潮在调动和捆绑注意力方面是十分高效的。但是由于它的流动性和挥发性,它并不适合于构建公共话语和公共空间。
愤怒社会是一个丑闻社会,它缺乏平和,缺少自制。愤怒的浪潮所特有的不顺从、歇斯底里和难以驾驭,让审慎的、实事求是的交流、对话、话语成为不可能。
所谓的愤怒公民,他们的忧虑并不是针对全社会的;在很大程度上,那是他们自身的担忧。因此,愤怒的团体也就会迅速地解散。
以上,皆确为断章之取义,但也可能,解我们所见之惑。
应该这些,差不多也可以了。
MAGAWhat Would You Do

4



愿景

打造
独立思考 | 国际视野 | 英文学习
小组


01 第十期外刊精读课 

想要读懂更多外刊,

尽在外刊精读课

从字词-逻辑结构-背景-专业性答疑,

从预习-精读-泛读,全方位训练英语思维,

带你转外刊!两期连报,价格更低哦!

点击下图,即可了解精读课详情!



02 早起打卡营 

一年半以来,小编已经带着15000多人早起打卡
早起倒逼自己早睡,戒掉夜宵,戒掉手机
让你发现一个全新的自己,创造早睡早起的奇迹!
早起是最简单的自律!
第59期六点早起打卡营
欢迎你的加入!
点击下图,即可了解早起打卡营详情!

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
人工智能,飞入寻常百姓家 | 经济学人社论(感想超赞)周末愉快 【向有风的地方】经济学人社论 || 阿根廷经济危机出走半生 川普归来仍是总统?| 经济学人社论经济学人社论 || 中东火药桶布盖格已被引爆,大战一触即发!经济学人社论 | 脱欧后的英国将何去何从经济学人社论||微软重生启示录英国医疗服务体系生了什么“病”? | 经济学人社论经济学人社论||为何其他富裕国家不像美国那样频繁发生枪击案?【庭院养蜂入门】养蜂需要哪些准备工作?乘风破浪的比亚迪 | 经济学人社论经济学人社论 || 产品设计应摒弃性别偏见美元:欲戴王冠,必承其重 | 经济学人社论特朗普被判“性虐待罪”,这可能是他一生中最大的耻辱!经济学人社论||美国经济正处于有史以来最长扩张周期温哥华的滑雪场玩10点关门 所以下班放学后也可议去滑雪经济学人社论 || 储能与清洁能源网络失控 | 经济学人社论割全世界的韭菜,漂亮国上演强者愈强 | 经济学人社论备孕期做好四件事,助我事半功倍经济学人社论 || 仅靠立法难以解决美国阿片类药物危机特朗普官司缠身 | 经济学人美国硅谷银行爆雷背后 | 经济学人社论经济学人社论||德国经济前景黯淡,近期对财政刺激政策呼声高涨支付战争:中国能否打赢这场没有硝烟的战斗 | 经济学人社论经济学人社论 | “青老年”时代即将到来经济学人社论 | 熊熊大火将持续蔓延经济学人社论 || 万物互联,万物有芯经济学人社论||未来50年太空探索计划特朗普:“我犯了爱国罪”......KingMaker 信仰的颠覆(七十五)重访西班牙(9)-白色海岸的诱惑拜登卖瓜,自卖自夸 | 经济学人社论ChatGPT出手,谷歌请接招 ​| 经济学人社论特朗普:法院官员登记时哭着向我道歉;美国“毒火车”事故争议不断;日《外交蓝皮书》渲染周边国家“威胁”,中韩俄驳斥 | 每日大新闻
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。