Redian新闻
>
失控 | 经济学人社论

失控 | 经济学人社论

公众号新闻


1



导读


02 第十四期写作精品课 
写作课共5位老师
3位剑桥硕士3位博士在读(剑桥,杜伦,港理工)
5位雅思8分(其中位写作8分,3位写作7.5分)
雅思、学术英语写作,不知如何下笔如有神?
写作精品课带你谋篇布局直播课+批改作文,
带你预习-精读-写作-答疑从输入到输出写出高质量英语作文
点击下图,即可了解写作课详情!



03 新手必读 

现在翻译组成员由牛津,耶鲁,LSE ,纽卡斯尔,曼大,爱大,圣三一,NUS,墨大,北大,北外,北二外,北语,外交,交大,人大,上外,浙大等70多名因为情怀兴趣爱好集合到一起的译者组成,组内现在有catti一笔20+,博士8人,如果大家有兴趣且符合条件请加入我们,可以参看帖子  我们招人啦!
五大翻译组成员介绍:http://navo.top/7zeYZn
1.关于阅读经济学人如何阅读经济学人?
2.TE||如何快速入门一个陌生知识领域超链,点击进入
2.为什么希望大家能点下右下角“在看”或者留言?
在看越多,留言越多,证明大家对翻译组的认可,因为我们不收大家任何费用,但是简单的点击一下在看,却能给翻译组成员带来无尽的动力,有了动力才能更好的为大家提供更好的翻译作品,也就能够找到更好的人,这是一个正向的循环。

2



听力|精读|翻译|词组
Leaders | Out of control

社论 | 失控

英文部分选自经济学人20230204期社论版块

Leaders | Out of control

社论 | 失控

The Bank of Japan should stop defending its cap on bond yields

日本央行应放弃债券收益率上限


“Yield-curve control” has left the central bank facing huge losses

收益率曲线控制让日本央行面临巨大损失


Changing the helmsman halfway through a tricky manoeuvre at sea is a risky prospect. Yet that is what is happening in Japan, where the government will soon propose a successor to Kuroda Haruhiko as the head of the Bank of Japan, just as the central bank prepares to tighten monetary policy for the first time since 2007. In December, amid rising inflation and speculative pressure, the bank raised its cap on ten-year government-bond yields, from 0.25% to 0.5%. The next governor is expected to raise the cap further, or even to abandon the policy, which is known as yield-curve control.


在海上进行高难度机动时,半途更换舵手是十分危险的。然而,日本正打算这般操作:政府将很快提名央行行长黑田东彦(Kuroda Haruhiko)的继任者;而央行正准备自2007年之后再度收紧货币政策。去年12月,面对不断上升的通货膨胀和投机压力,央行将10年期国债收益率上限从0.25%提高到0.5%。预计下任行长将进一步提高上限,甚至放弃收益率曲线控制政策。


Unfortunately, the regime change is not off to a good start. Lifting the cap has only increased bets against it. Since December the Bank of Japan has had to defend the higher cap by buying bonds worth a staggering $240bn, nearly 6% of Japan’s gdp and about three times the pace of purchases in the preceding three months. The bank seems determined to keep the cap in place until a change of leadership is complete. Doing so is a costly mistake. It should change course now.


不幸的是,改朝换代开局不顺。上调债券收益率上限引来了更多的投机者。引来了更多做空者。去年12月以来,为了守住0.5%的新上限,日本央行吃进了价值2400亿美元的债券,几乎占日本GDP6%,大约是之前三个月购买速度的三倍。央行似乎决心在领导层换届完成之前保住这一上限。但这是一个代价高昂的错误;日本央行应该立刻转变路线。


Yield-curve control has been the most awkward part of the monetary-policy toolkit developed after the global financial crisis of 2007-09. Having run out of space to cut short-term interest rates, central banks tried to drive down long-term bond yields instead. To that end, they bought bonds with newly created money. By 2016, however, the Bank of Japan’s balance-sheet was ballooning, and it introduced a yield cap in the hope of keeping yields low while making fewer purchases. The idea was that yields would adjust purely on the expectation that the central bank would act if necessary to enforce the cap. And for a time, the policy worked as intended.


2007-09年全球金融危机后诞生的一大批货币政策工具中,收益率曲线控制一直是最拙劣的那个。由于短期利率已触底,各国央行转而试图压低长期债券收益率。为此,各国央行发行新货币来购买债券。然而,到2016年,日本央行的资产负债表持续膨胀,它引入收益率上限,希望在减少购买的同时保持低收益率。当时的想法是,只要市场预期央行会在必要之时采取措施守住上限,收益率就会自行调整。之后的很长一段时间里,情况也确实如此。


As inflation has risen, however, such caps have lost their credibility. In 2021 Australia suddenly abandoned its experiment with yield-curve control as investors began betting that interest rates would need to rise to fight inflation.


然而,随着通胀加剧,设定上限已经唬不住人了。2021年,随着投资者开始押宝央行为抑制通胀将不得不加息,澳大利亚突然中止了控制收益率曲线的尝试。


In Japan the situation is more finely poised, because inflation has been too low for decades and ongoing stimulus may be necessary to ensure the Bank of Japan hits its 2% inflation target over the next few years. But Japan’s policy is far more aggressive than Australia’s, which capped bonds at a three-year, rather than a ten-year, horizon. A small change in the outlook for the next decade is enough to bring a ten-year cap under pressure.


而日本的情况更为微妙。几十年来,日本通胀一直维持在过低水平,为了确保在接下来的几年将通胀维持在2%的目标上,日本央行可能需要出台持续性刺激政策。但是日本的政策远比澳大利亚更为激进:后者对3年期债券进行收益率控制,而日本是10年期债券。10年是如此之长,以至于对未来的预期发生微小的变动,都足以对10年期债券收益率上限造成压力。


Investors know that Mr Kuroda’s successor is likely to adjust and eventually abandon the policy—especially if it is a hawk, such as Yamaguchi Hirohide, a former deputy governor. The result has been rampant speculation, forcing the bank to hoover up more bonds: exactly what yield-curve control was supposed to avoid. The bank now owns more than half the Japanese government-bond market, including two-thirds of bonds with a maturity between one and 11 years. Bizarrely, its accounts imply that it owns more than 100% of the issuance of some bonds, having lent out its purchases only to buy them back again.


投资者们认为黑田东彦的继任者很可能会调整并最终放弃该政策——如果是前副行长山口裕英(Yamaguchi Hirohide)这样的鹰派接手,可能性就更大了。这导致市场投机活动猖獗,逼迫央行吸收更多债券,极大违背了收益率曲线控制政策的初衷。目前,央行已占据日本政府债券市场的大半壁江山,持有三分之二到期时间从1年到11年不等的债券。古怪的是,央行账户显示其拥有部分债券发行量的100%以上,说明其逆回购后释放的流动性又以购买国债的方式回流央行。



For investors, selling bonds to the bank seems a one-way bet. Yields move inversely to prices. Why own a bond that will fall in value as the cap is lifted, if you can sell it for a higher price today? But for the Bank of Japan the purchases could prove correspondingly costly. We calculate that a rise in bond yields of just 0.25 percentage points would cause paper losses of over $60bn. The bank’s cash flows will suffer if short-term rates rise before the bonds mature, forcing the bank to pay interest on the reserves it has created in the banking system to finance its purchases. With every bond bought, the potential loss mounts.


对投资者而言,把债券卖给央行是稳赚不赔的买卖。收益率与价格成反比。如果一个债券就要因为收益率上升而贬值,为何不在今天将其卖出?但对日本央行而言,投资者赚了多少,自己就得赔多少。根据我们的计算,债券收益率上升仅0.25个百分点就会造成超过600亿美元的账面损失。如果短期利率在债券到期前上升,央行的现金流将会受到影响,因为央行需要创造出超额准备金以买入债券,并这部分超额准备金支付利息。


Some argue that the yield cap must be maintained until after wage negotiations in the spring, so that it stimulates average pay rises high enough to be consistent with price growth of 2%, ensuring Japan’s escape from decades of low inflation. But the limited extra stimulus brought about by the cap is not worth the possible losses, which pose a threat to taxpayers. Instead, the central bank’s most important tool is its short-term interest rate, which it can still pledge to keep low to act as a stimulus.


一些人认为,收益率上限至少要保持到春季工资谈判之后,以刺激平均工资匹配2%的价格上涨,确保日本摆脱几十年的低通胀。但是与潜在的损失相比,保持上限带来的有限的额外刺激实属得不偿失,反而会给纳税人带来威胁。相反,央行最重要的工具是短期利率:其仍可承诺保持低利率以刺激经济。


Signalling the end of a price peg is unwise, because it attracts speculation and forces a messy exit. It is too late to avoid that. Everyone knows that the end of yield-curve control is coming in Japan. The central bank—whoever is at its helm—can at least kill off the policy before it loses a lot more money. ■


发出结束价格挂钩的信号并不明智,因为这会刺激投机,并使退出过程混乱不堪。当然,现在说这些也没有用了:人人皆知日本的收益率曲线控制政策即将终结。但亡羊补牢,为时未晚,不管谁来掌舵,日本央行仍能尽早取消这一政策,及时止损。


翻译组:


Dossver,男,是错永不对真永是真
Yo,女,种下过流星,立志不做大鸵鸟

Humi,在躺平、侧卧和睡梦中寻找诗和远方


校对组:

Ithil,胡辣汤爱好者

Alison贪玩又自由的风筝

Hannah,做个废柴,保持愉快


3



观点|评论|思考


本期感想

Neil 男,外贸民工,经济学人铁粉
纵观全球过去一年,大多数的国家都在加息缩表抗通胀,只有少数几个国家降息维持低利率,日本就是代表之一。日本一路躺平,想刺激经济提高通胀水平。当然现在日本的通胀水平已经较高,达到4%,超YCC政策目标的2%,只是这次的通胀是输入型通胀。原材料价格上涨,并不是日本想要的内生需求通胀,如工资水平上涨。
经济政策不大可能几十年不变,因为国际和国内形势的形式都可能发生大的变化,政策调整也是预期之中。那么为了保证不对市场带来大的波动,政策平稳过度也是政府一直追求的目标。时机的选择变得很重要。YCC政策的调整长期看是必然的选择,当下时候是合适的时机有待商榷。
从通胀预期来看,工资水平在提高,政策调整的可能性上升。从日本进出口数据看,出口进口都大涨,不过逆差创历史刷新高。YCC政策的退出会推动日元升值,压缩日本出口的利润空间,提高企业利息成本,对日本股市构成负面影响。市场的反馈各有利弊,接下来应该是看日本央行如何有序的退出YCC


4




打造
独立思考 | 国际视野 | 英文学习
小组


01 第一期笔译基础直播课 

笔译基础直播课带批改

讲授翻译理念+翻译技巧

如果你对翻译学习感兴趣

希望能够带您入门翻译学习

为今后的翻译学习打下基础

点击下图,即可了解课程详情!



02 第十四期写作精品课 
写作课共5位老师
3位剑桥硕士3位博士在读(剑桥,杜伦,港理工)
5位雅思8分(其中位写作8分,3位写作7.5分)
雅思、学术英语写作,不知如何下笔如有神?
写作精品课带你谋篇布局直播课+批改作文,
带你预习-精读-写作-答疑从输入到输出写出高质量英语作文
点击下图,即可了解写作课详情!



03 早起打卡营 

一年半以来,小编已经带着10000多人早起打卡
早起倒逼自己早睡,戒掉夜宵,戒掉手机
让你发现一个全新的自己,创造早睡早起的奇迹!
早起是最简单的自律!
第51期六点早起打卡营
欢迎你的加入!
点击下图,即可了解早起打卡营详情!

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
经济学人社论 || 中东火药桶布盖格已被引爆,大战一触即发!2023,全球经济能走出高利率的泥潭吗? | 经济学人社论(新年第一更)硅谷银行爆雷背后 | 经济学人社论奥秘可容还是奥秘可容,只是专家们变异了经济学人社论 | 脱欧后的英国将何去何从河流经济学人社论||美国经济正处于有史以来最长扩张周期华为携手经济学人集团、GSMAi发布《ICT投资撬动数字经济发展》【英文名师写作坊】纽约时报社论竞赛往届获奖范文解析:快速学习社论写作技巧!经济学人社论 || 产品设计应摒弃性别偏见抢过盐 蒜 酒精 口罩 蔬菜,现在又抢药经观季度调查 | 2022年四季度经济学人问卷调查:经济修复面临内外压力 投资和消费需要“双托底”2023年经济展望:冬天来了,但是春天还很远 | 经济学人财经特朗普:以我之“罪”,助我大选 | 经济学人社论重振经济刻不容缓 | 经济学人社论经济学人社论||为何其他富裕国家不像美国那样频繁发生枪击案?经济学人财经 || 经济危机后的改革将面临着严峻考验2022年经济盘点:至暗一年中,哪些国家赢麻了? | 经济学人财经经济学人社论 || 储能与清洁能源网络和沆瀣一气的年代说再见 | 经济学人社论“议”言难尽 | 经济学人社论ChatGPT出手,谷歌请接招 ​| 经济学人社论重磅!拿下去年全球最高奖的经济学教授指导,John Locke经济学论文竞赛课程出炉!中国才是最反华的国家全球经济重心向亚洲转移 ​| 经济学人商业真是急死人了…经济学人社论 | 熊熊大火将持续蔓延乘风破浪的比亚迪 | 经济学人社论经济学人社论 || 万物互联,万物有芯经济学人社论 | “青老年”时代即将到来经济学人社论 || 阿根廷经济危机雄风犹在迪士尼,百岁老鼠御新敌 | 经济学人社论经济学人社论||德国经济前景黯淡,近期对财政刺激政策呼声高涨经济学人社论 || 仅靠立法难以解决美国阿片类药物危机成功的经济学家不值得羡慕,只有一个到处碰壁的「失败者」才吸引我 | 梁捷「变革时代的经济学家」上线
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。