“无可奉告”用英语怎么说?
当你听说了一些事情
但又不想告诉别人你是如何发现
或者是谁告诉你的
这时,你就可以说:
a little bird told me来掩盖过去
这是一种调侃
是一个人不想透露信息来源
表示“无可奉告,我不说”时的说法
有时也会开玩笑地使用
特别是当你认为别人已经知道或可以猜测出到底谁是你信息的来源时
举个例子:
"How did you know he was leaving?"
"Oh, let's just say a little bird told me."
“你怎么知道他要走了?”
“噢,反正我知道。”
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学资讯
请长按二维码关注我们!
微信扫码关注该文公众号作者
戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
来源: qq
点击查看作者最近其他文章