【上海美国中心活动】15周15种方式:如何减少碳足迹,9月15日,周五,18:30
上海美国中心 | Shanghai American Center
15周15种方式:如何减少碳足迹
15 Ways in 15 Weeks: How You Can Reduce Your Carbon Footprint
时间:9月15日,周五,18:30
Time: Friday, September 15, 18:30
地点:上海美国中心(南京西路 1376 号上海商城东峰 540 室)
Venue: Shanghai American Center, Room 540, East Tower, No. 1376 West Nanjing Rd
现场参与预约 | RSVP:http://shpas091523.wanshe.cn
你知道如何减少自己的碳足迹吗?9月15日,上海美国中心很荣幸邀请到西交利物浦大学西浦国际商学院社会责任与可持续商业教育副院长Ellen Touchstone博士和她来自可持续未来人才小组的学生带来关于如何减少你自己的碳足迹并且鼓舞你的组织和社区进行碳减排活动的工作坊。“15周15种方式”碳减排倡议是Touchstone博士领导的一项倡议,该倡议获得了工商管理硕士协会和工商毕业生协会(AMBA – BGA)“2022年最佳企业社会责任和可持续发展倡议”。Touchstone博士和她的学生将向你展示,你自己,你的组织和社区可以如何运用这项倡议。你将了解到研究表明的15种最具影响力的,普通人就可以做到的减少碳足迹的方式。
Do you know what steps you can take to reduce your carbon footprint? On Friday, September 15th join Dr. Ellen Touchstone, Associate Dean for Responsible and Sustainable Business Education of the International Business Schoo Suzhou, located at Xi’an Jiaotong-Liverpool University and her students from the Sustainable Future Talents group for a workshop reducing your carbon footprint and inspiring others to do the same. Dr. Touchstone’s “15 ways in 15 weeks” carbon reduction initiative has won the AMBA – BGA “Best CSR & Sustainability Initiative 2022”. In this workshop, Dr. Touchstone and her students will show you how to adapt the initiative for you, your organizations, and your communities. Learn about the research supporting the 15 most impactful ways that anyone can reduce their carbon footprint.
活动语言为英文。
This event will be conducted in English.
关于嘉宾 About the Speaker
施爱伦(Ellen E Touchstone)博士,西交利物浦大学西浦国际商学院首任社会责任与可持续商业教育副院长。她于美国亚利桑那周立大学雷鸟全球管理学院获得工商管理硕士学位(国际商务方向),并于南加州大学获得应用语言学博士学位。她是普惠银行业的思想领袖,她关于语言服务和多语言广告的研究分别发表在《商业研究》和《消费者研究》等期刊上。
Dr. Ellen E Touchstone is the inaugural Associate Dean for Responsible and Sustainable Business Education at the International Business School Suzhou @ XJTLU. She received her MBA in International Business from ASU Thunderbird School of Global Management and her PhD in Applied Linguistics from the University of Southern California. She is a thought leader on inclusive banking with her research on the linguistic services and multilingual advertising published in the Journal of Business Research and the Journal of Consumer Research respectively.
报名须知
目前我们不要求参加活动的观众佩戴口罩,但如果戴口罩让您更安心,我们鼓励您这么做。参加活动请提前报名。活动会准时开始,是否有余位视现场观众到场情况而定。如果您到达时房间已满,您可能将不被允许进入,即使您已经报名。目前,我们只能保证到达的前80名观众入场。
Masks are not currently required to attend Shanghai American Center events, but audience members are encouraged to feel comfortable wearing them if they wish. Please be sure to RSVP if you intend to come. Programs begin on time and seats are subject to space availability. If the room is full when you arrive, you might not be granted entry, even if you RSVP'd. We can only seat the first 80 guests at this time.
我们至少会在活动开始前15分钟启动安检流程以及入场。请您携带有效并带有照片的身份证件原件进入上海美国中心,证件复印件或照片将不被接受。
Doors will open and security screening will commence 15 minutes before the program starts. You must bring a valid physical photo ID in order to enter the Shanghai American Center (ShAC). Copies or pictures of IDs will not be accepted.
安检过程中,我们会对所有即将进入上海美国中心的物品进行扫描。请勿携带笔记本电脑进入上海美国中心,手机、iPad及其他平板设备、智能手表等允许携带。
All belongings carried into the ShAC will be scanned during security screening. While guests may not bring laptop computers to Shanghai American Center programs, portable electronic devices, such as mobile phones, iPads and other tablets, and smartwatches are permitted.
媒体采访须直接与美国驻上海总领事馆新闻处联系。此外,禁止对活动进行录音或录影。
Press inquiries should be directed to the U.S. Consulate Shanghai Press Office. Additionally, audio or video recording of the program will not be permitted.
活动参与者永久性授权上海美国中心和美国国务院在包括互联网在内的任何合法的政府和非政府出版物中发布、展示、编辑、更改、复制或分发其肖像,并无需支付酬劳或者申请批准。
All program participants grant the Shanghai American Center and the U.S. Department of State permission to publish, exhibit, edit, alter, copy, or distribute their likeness in a photograph in any and all publications for Government or non-government purposes, including website entries and any lawful purpose, without payment, approval, or any other consideration in perpetuity.
上海美国中心工作人员保留拒绝任何人进入的权利。
Staff of the ShAC reserve all rights to refuse entry.
微信扫码关注该文公众号作者