Redian新闻
>
中译英|芭比的火,冒犯了谁

中译英|芭比的火,冒犯了谁

公众号新闻

【原文】

芭比的火,冒犯了谁

肯,是芭比的男朋友,也是芭比乐园中最无关痛痒的存在。在芭比的故事里,芭比是第一性,而肯才是第二性。但真人电影版《芭比》重新诠释了肯的存在,从而让这个悬浮的故事拥有了更复杂的内涵。

事实上,在芭比与肯的性别身份之中,存在一种显然的倒错。芭比虽然被设定为女性,但芭比乐园并非性别平等的理想世界。肯虽然被设定为男性,但他更能让女性观众们联想到自身的处境,联想到她们被凝视的、被客体化的处境。肯始终是作为芭比的附庸而存在。他没有职业,没有房子,日复一日地,他被排除在象征主流社会的芭比派对之外,被禁止留在芭比梦幻小屋中度过一个平等的夜晚。

肯在芭比乐园中的处境,是另一种现实。

当肯报复式地将现实世界中的规则带回芭比乐园以后,芭比们如同感染病毒般纷纷抛弃原有的社会身份,转而专注于为肯们端茶送水。当罗比饰演的芭比从现实世界返回芭比乐园时,也因陷入这种被客体化的困境而感到深深的压抑。

从这个层面上讲,《芭比》已经完全超脱了它旧有的故事体系,转而引发男性与女性共同的思考。无论你究竟拥有怎样的社会性别,都有可能面临成为第二性的危机。


【参考译文】

The Barbie Has Gone Viral. But Who Feel Offended?

Ken, Barbie’s boyfriend, is the most dispensable person in Barbie Land. Barbie is the first sex in her own stories, and Ken the second. Yet the live-action adaptation infused the fictitious series with more profound implications by reinterpreting Ken's existence.

Obviously, the gender roles of Barbie and Ken are inverted. Although Barbie, as the central character, is a female, Barbie Land is not a gender-equal world. Contrarily, Ken, a masculine man, can remind women audience members more of the pain from being stared at and objectified by men in real world. Ken has always been an accessory of Barbie. He is jobless and homeless, and day after day, he never has an access to Barbie Party that represents the mainstream society. Not a single night allows him to enjoy gender equality in the Barbie Dreamhouse.

Ken’s plight in Barbie Land reflects real world truth.

When Ken avenged himself by bringing real world rules to Barbie Land, the intoxicated Barbies, as if being infected by a virus, waived their past social identities and dedicated themselves to serving Kens. When Barbie, played by Margot Robbie, returned to Barbie Land, she too was depressed to find herself objectified.

In this sense, Barbie goes far beyond the old narrative and inspires both the male and female audience to consider big questions about gender. It dawns on them that anyone of any social gender may face the trouble of “becoming the second sex”.

翻译解析

1. 标题的重点落在了上,而非冒犯,所以相较于使用offendfeel offended更能体现重点


2. 第一段中悬浮的故事,如果真将这个形容词按字面翻译,那是大错特错。文邹邹的表达在翻译成英文时,需要接地气。悬浮就是虚构


3. 第三段中在芭比与肯的性别身份之中,存在一种显然的倒错。这句中文有点冗余和口语化,前后语义有重叠之处,在翻译时需排除冗余内容,作者想表达的是:芭比和肯的性别角色错位了。


4. 第三段中但他更能让女性观众们联想到自身的处境,联想到她们被凝视的、被客体化的处境。在日常翻译碰到处境时,我们可以将其翻译成situation这一模糊词/中性词,也可以根据前后文将它具体化,翻译成dilemma等,自由度较高,把握好前后衔接即可。


5. 第三段中他没有职业,没有房子,不采用动词译法,形容词更简洁明了。


6. 第三段的最后一句有些长,所以将最后一小句单独拎出来翻译。之所以将它的主语改成night,一是为了体现Ken作为芭比附庸时的地位,二是转换下主语,让译文看上去不那么生硬。


7. 第五段报复式地,即Ken为自己一雪前耻。


8. 第五段中的抛弃一词,查一下它的英文释义,再将其与waive做对比,便可知道我们在这里为何使用waive。不过,如果你有更好的动词,欢迎在留言区留言。


9. 最后一段中转而引发男性与女性共同的思考。中文写作有一个特点,喜欢把含义藏在句子后面,即使不写明,大家也能懂。但在翻译时,我们需要结合文章主题,将背后的含义翻译出来(绝大部分情况下需要这么做)。


10. 无论你究竟拥有怎样的社会性别,都有可能面临成为第二性的危机。这句话最开始是被翻译成了Whatever...,后来审校老师建议改为It dawns on...。芭比引发普遍思考 是因为人们突然意识到无论男女都可能成为第二性。第二句在解释前一句的原因,两个句子需要衔接。指受到启发的读者观众,为跟前文保持一致仍用第三人称。



翻译组:

Charlie,往者不谏,来者可追


校对组:

Cece,经济学人粉丝

Lora,一只庸俗的骡,一只脱离了高级趣味的骡


解析组:

Charlie,往者不谏,来者可追


打造
独立思考 | 国际视野 | 英文学习
小组


01 第十七期翻译打卡营 

4位一笔,3位二笔
21天录播课程
既有中译英,也有英译中。
从翻译的流程策略,英汉语言特点,
方法,类型,背景知识到细致的语言点,
我们都逐一讲解以及答疑,让同学们吃透翻译。
点击下图,即可了解课程详情!

02 第十六期写作精品课 
写作课共5位老师
3位剑桥硕士3位博士在读(剑桥,杜伦,港理工)
5位雅思8分(其中位写作8分,3位写作7.5分)
雅思、学术英语写作,不知如何下笔如有神?
写作精品课带你谋篇布局直播课+批改作文,
带你预习
-精读-写作-答疑从输入到输出写出高质量英语作文
点击下图,即可了解写作课详情!

03 第五期二笔直播课 

3位一笔,1位二笔

授课内容全部为CATTI实务考试相关

小班直播课,随机批改,有针对性讲解

每位同学拥有一次批改机会

点击下图,即可了解课程详情!


04 早起打卡营 

两年以来,小编已经带着20000多人早起打卡
早起倒逼自己早睡,戒掉夜宵,戒掉手机
让你发现一个全新的自己,创造早睡早起的奇迹!
早起是最简单的自律!
第79期六点早起打卡营
第66期五点半早起打卡营
欢迎你的加入!
点击下图,即可了解早起打卡营详情!


微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
中译英|芭比的火,冒犯了谁(没过万,本周停更一次哈)不再“恨”芭比 ——《芭比》和其或将开启的女性好莱坞大片时代中译英|逃出大英博物馆(老规矩:不过万不更新)《临江仙 - 端午》中译英|除了粽子的咸与甜,端午节还有哪些打开方式?中译英|你有搭子吗?芭比女主超燃人生!试镜怒扇小李子,拒当金发性感尤物,一手打造爆火芭比宇宙狂赚28亿中译英|TFBOYS: 十年之约,和青春说再见(阅读不过万,此版块停更)芭比粉风靡周末,粉丝打扮成“芭比”和“肯”的造型观看《芭比娃娃》电影!争议屋顶光伏“特许经营”招标:肥了谁?坑了谁?9月,「生活分享给了谁,爱就给了谁」[打卡] 奥本海默和芭比的形象差异中译英|为什么我们不要说“节哀”?中译英|长安三万里,何以长安芭比的火,冒犯了谁爆火的《芭比》:取悦了女性,却冒犯了男性?千载难逢!房东Ken邀请您免费入住芭比的粉色“梦幻屋”!【一句话翻译】中译英,参考答案 09.22.2023.看芭比的,男人都睡着了,女人都感动了,而我哭了……端午节,抄《史记屈原列传》排名全球top30的名校爆雷!副教授疑似中译英抄袭学生毕业论文!校方回应"911后,美国人犯了错,以色列别再犯了"芭比这波营销赢麻了!“没有人会拒绝真人版《芭比》,只是硬撑罢了。”哈佛教授建议:藤校招生改为抽奖死亡芭比粉,是对“芭比”最大的偏见银座邂逅名古屋苹果冒犯了你?它其实不是“美国企业”美国高管撰文:台积电冒犯了美国工人芭比的世界里,事业排第一,男人如挂件【邀你听乐】雨碎江南……端午安康!中译英|《罗刹海市》:归来的刀郎,你已经听不懂装扮成芭比,一起去看《芭比》大电影吧中译英|黄永玉:人只要笑,就没有输中译英|中药房打败奶茶店?酸梅汤走红的养生新风尚(不过万不更新)中译英|墨子《芭比》:一部不那么芭比的芭比电影
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。