Redian新闻
>
【一句话翻译】Do not poke the bear. 不要去戳熊
avatar

【一句话翻译】Do not poke the bear. 不要去戳熊

godog
楼主 (文学城)

【汉译英 Chinese to English】

 

马刺队主教练格雷格·波波维奇在周三晚上主场对阵洛杉矶快船队的比赛中抓住了广播电台播音员的麦克风,要求主场球迷停止嘘声,当时前马刺队杰出球员科怀·伦纳德在罚球两次,“请原谅我。 我们能停止所有的嘘声,让这些家伙比赛吗?有点风度。那不是我们。 停止嘘声。”

 

Notes:

(1) This sentence was composed according to ESPN's news report.

(2) After Coach Popovich's talk, the home fans booed even louder.

(3) When reporters asked about what he said during the game, Popovich repeatedly claimed that it was for the intension of reminding fans not to poke the bear and give Leonard extra motivation. But was it really so?

 

 

avatar
godog
2 楼
Happy Black Friday! 欢迎大家在本主帖下跟帖写作业。
avatar
盈盈一笑间
3 楼
Happy Black Friday! 又到了每周的一句话翻译。谢谢G兄主持,辛苦了!
avatar
盈盈一笑间
4 楼
正要出门 Black Friday shopping,那就一边shopping,一边想想这个翻译作业怎么做。:))
avatar
godog
5 楼
Happy Black Friday shopping. Hope you find good deals.
avatar
唐宋韵
6 楼
go 兄节日好。。。试译,交作业 ——

During the Wednesday night home game between the Spurs and the Clippers, Spurs coach Gregg Popovich grabbed the microphone from a commentator, asking fans to stop booing.  At the moment the former Spurs star Kawhi Leonard was attempting his second free throw.  “Excuse me, can we stop boos and let these guys play?  let's be openminded.  It’s not who we are. Shut it up.”

avatar
godog
7 楼
节日快乐!唐兄译得非常好,我把参考译文用悄悄话发给你。
avatar
唐宋韵
8 楼
谢谢。最后一句和倒数第三句学习了,这是native speaker的表达,我不行。
avatar
卫宁
9 楼
交作业,并祝节日快乐

During Wednesday night's home game with Los Angeles Clippers, Spurs head Coach Gregg Popovish hold the announcer's microphone and asked the home fans to stop booing when the former Spurs outstanding player Kawhi Len Nader was on the penalty line. He said, " Excuse me, can we stop booing and let those guys play? Be graceful. That's not who we are.  Stop booing!"

avatar
godog
10 楼
节日快乐!谢谢参与。翻译得非常好,很准确。

唯一的小错误是hold应该用过去式held。我把参考译文发了悄悄话给你。

avatar
waterfowl
11 楼
Pops shouldn't have done that. Let the fans have their say.
avatar
盈盈一笑间
12 楼
同赞卫兄。向你学习,待会儿来补写作业。昨天出门回来晚了。:))
avatar
盈盈一笑间
13 楼
谢谢G兄点评作业,辛苦了。
相关阅读
降落阿猫河边钓大鱼中西黑五转泊车,一早出门看门外干啥(hint:not 逃离 UCLA)私家马场,夕阳斜照Common birds and not so common flowersJCMEA2023年12月【医疗翻译 / 医美翻译】两大课程招生!跌宕起伏百英里--Wasatch100那些事Woolworths 11月22日-11月28日打折图册Costco 的spicy ahi poke 生鱼料理挺好吃的主会场:11月25日Keynote | 第16届中国R会议暨2023X-AGI大会Woolworths 11月15日-11月21日打折,饺子、猪肉包、油半价APAD: A house is not a homeChinesetime does not dye,如何贴切优美地翻译?墨西哥游轮行,港口风采俄乌双方谁先眨眼?Kissinger, not Killinger祖逖对左民的灵魂拷问【一句话翻译】To Kill a Mockingbird. 杀死一只知更鸟Woolworths 11月15日-11月21日打折图册Windows 11已原生支持11种文件存档格式,包括7-Zip和RARAPAD: Man does not live by bread alone【一句话翻译】A ‘living skin’ is protecting the Great Wall of China【一句话翻译】用非母语写作的英语作家【一句话翻译】施瓦辛格因未申报昂贵手表而在慕尼黑机场被扣留加拿大的医疗卫生保健是省立管辖,provincial NOT federal.Makers鲲鹏周行事历 | 11月20日-11月26日【一句话翻译】Golden Gate Bridge puts up net for suicide deterrents神仙打架咱照旧。Mind me not the clash of gods 神仙打架咱照旧APAD: I am not my brother's keeper.APAD: The race is not to the swift,【文档翻译】医学文献王新功能介绍【一句话翻译】报应是谁?谁是报应?红色日记 某某部队 6.1-15【一句话翻译】以色列情报工作失败的原因找到了俄罗斯黑海舰队总司令在导弹袭击中丧生APAD: If the mountain will not come to Mohammed,11月上海一级市场发生融资事件70个,6家中国企业完成IPO丨2023年11月「上海市」投融资报告证监会对4家企业拟香港/美国上市,出具备案补充材料要求(反馈意见)(2024年1月5日—2024年1月11日)内贼难防?大英博物馆文物宝库中数千件奇珍异宝“不翼而飞”萧萧千禧梦 第九章 斗将之殇(1,2,3,4,5)
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。