在日常中,经常会遇到这样的情况,当和朋友聊完天需要告别时,还有遇到过和人聊天不想聊了 想迅速结束对话时,一般都会说“你忙吧”那么它的英文怎么说呢?接下来就一起跟阡陌姐姐学习吧! I'll let you go 这句话意思不是我要让你走,I will let you go更不是逐客令。恰恰相反,这说明说话的人要走了,你忙吧,我不打扰你了。例句:I know you have got a lot to do, so I will let you go. 我知道你有很多事情要做,那我不打扰你了。 I'll leave you to it 这句话的意思是:你继续忙吧。例句:I'll leave you to it, I gotta go back to work.你继续忙吧,我也得回去忙了。 I won't disturb you any more 那我不打扰了。例句:If you don't reply me, I won't disturb you any more.如果你不回答我,我就不再打扰你了。 I will get out of your hair Get out of one's hair是一个固定短语,意思不是离某人的头发远点,而是别烦某人了。I will get out of your hair是国外常见的告别语,意思就是我不打扰你了,先走了。例句:It is time to get off work, so I will get out of your hair. 快下班了,我不打扰你了。 I've got to dash Dash的意思是:冲刺;I've got to dash.在此指“我得闪了”,《神探夏洛克》中就有此用法。例句:Sorry, I've got to dash.对不起,我得赶紧走了。 I'm off 我走了。例句:Well, it's been a great party. I'm off, Bye.派对很棒,我要走了,再见。 改天吧≠The other day The other day = not long ago,意思是几天前、不久以前。而Another day意思是改天、又一天、新的一天。例句:The other day, he cut the grass on his small lawn. 几天前,他才修理完院子里的草坪。 你完了≠You are over Over=结束 ;完了,有些人居然会把“你完了”翻译为“You are over”,我的天啦,真笑skr人。“你完了”比较常用的两个正确表达是“You are dead!”或“You are done!”,前者语气没那么严肃,但后者可是有带着一点威胁的意思哦例句:If anything happens to my car, you are dead!如果我的车出什么事,你就完蛋了!今天的学习就到这里啦~内容较少,很快就能记住啦~