【上海美国中心活动】外交官请回答:对话美领馆政治经济处处长,4月4日,周二,18:30
上海美国中心 | Shanghai American Center
外交官请回答:对话美领馆政治经济处处长
Ask A Diplomat: A Conversation with Economic and Political Section Chief
时间:4月4日,周二,18:30
Time: Tuesday, April 4, 18:30
地点:上海美国中心(南京西路 1376 号上海商城东峰 540 室)
Venue: Shanghai American Center, Room 540, East Tower, No. 1376 West Nanjing Rd
预约 | RSVP:http://shpas040423.wanshe.cn
有没有好奇过外交官是做什么的?如何成为一名外交官?他们在职业生涯的不同阶段都在思考和关注什么?他们喜欢这份工作的什么方面,又有什么难处?他们的家人对长期生活在国外有什么感受?如果你有类似的问题或者其他问题,请加入我们与美国驻上海总领事馆政治经济处处长史玲(Colleen Altstock)的公开对话。史玲有20多年的外交官生涯,曾在中国、哈萨克斯坦和华盛顿特区工作。她已经准备好与你坦诚交流了,带上你的问题来吧!
Ever wonder what diplomats do? Want to know how and why they join the Foreign Service? What do they think about and focus on at different stages of their careers? What do they love about it, and what presents hardships? How do their families feel about living in so many foreign countries and how are diplomat families unique? If you have questions like these, or any other ones, join us for an open conversation with Colleen Altstock, Chief of the Economic and Political Section at the U.S. Consulate in Shanghai. Colleen has been in the Foreign Service for over 20 years and has served in China, Kazakhstan, and Washington, DC. She is ready to talk openly with you, so bring your best questions!
活动将以英文进行。
This event will be conducted in English.
报名须知
目前我们不要求参加活动的观众佩戴口罩,但如果戴口罩让您更安心,我们鼓励您这么做。参加活动请提前报名。活动会准时开始,是否有余位视现场观众到场情况而定。如果您到达时房间已满,您可能将不被允许进入,即使您已经报名。目前,我们只能保证到达的前80名观众入场。
Masks are not currently required to attend Shanghai American Center events, but audience members are encouraged to feel comfortable wearing them if they wish. Please be sure to RSVP if you intend to come. Programs begin on time and seats are subject to space availability. If the room is full when you arrive, you might not be granted entry, even if you RSVP'd. We can only seat the first 80 guests at this time.
我们至少会在活动开始前15分钟启动安检流程以及入场。请您携带有效并带有照片的身份证件原件进入上海美国中心,证件复印件或照片将不被接受。
Doors will open and security screening will commence 15 minutes before the program starts. You must bring a valid physical photo ID in order to enter the Shanghai American Center (ShAC). Copies or pictures of IDs will not be accepted.
安检过程中,我们会对所有即将进入上海美国中心的物品进行扫描。请勿携带笔记本电脑进入上海美国中心,手机、iPad及其他平板设备、智能手表等允许携带。
All belongings carried into the ShAC will be scanned during security screening. While guests may not bring laptop computers to Shanghai American Center programs, portable electronic devices, such as mobile phones, iPads and other tablets, and smartwatches are permitted.
媒体采访须直接与美国驻上海总领事馆新闻处联系。此外,禁止对活动进行录音或录影。
Press inquiries should be directed to the U.S. Consulate Shanghai Press Office. Additionally, audio or video recording of the program will not be permitted.
活动参与者永久性授权上海美国中心和美国国务院在包括互联网在内的任何合法的政府和非政府出版物中发布、展示、编辑、更改、复制或分发其肖像,并无需支付酬劳或者申请批准。
All program participants grant the Shanghai American Center and the U.S. Department of State permission to publish, exhibit, edit, alter, copy, or distribute their likeness in a photograph in any and all publications for Government or non-government purposes, including website entries and any lawful purpose, without payment, approval, or any other consideration in perpetuity.
上海美国中心工作人员保留拒绝任何人进入的权利。
Staff of the ShAC reserve all rights to refuse entry.
微信扫码关注该文公众号作者